Entradas Populares

La Elección Del Editor - 2019

Trumpophobia Melts SJW Snowflakes

Un lector de Muhlenberg College pasa esta carta del presidente de la escuela a profesores y estudiantes:

A la comunidad del campus de Muhlenberg:

Si bien los resultados finales de las elecciones nacionales aún no están finalmente, está claro que esta es una de las elecciones más históricas en la historia de nuestra nación. Muchos miembros de mi personal superior y yo hemos recibido varios correos electrónicos de estudiantes solicitando que cancelemos las clases hoy, 9 de noviembre. También hemos recibido correos electrónicos de otros estudiantes instando a no cancelar las clases.

Soy sensible a los argumentos de estos estudiantes, tanto a favor como en contra, sobre este tema. Como Muhlenberg es, en esencia, una institución educativa, estoy convencido de que no debemos cancelar las clases; al menos no hoy, inmediatamente después de esta elección. Más bien, Animo a nuestra facultad a tomar clases según lo programado, pero a ser sensibles a los sentimientos comprensibles que muchos miembros de nuestra comunidad, particularmente nuestros estudiantes, sentirán a raíz de esta elección histórica..

En los días venideros, necesitamos hacer espacio para la reflexión, la discusión y la consideración de lo que sucedió y la variedad de pensamientos y sentimientos que esta elección habrá estimulado en nuestra comunidad, en varias comunidades de nuestra nación y, de hecho, en las comunidades cercanas el mundo.

Ya hay una sesión programada a las 12:30 pm en Seegers 111-112, con un panel de profesores planeando discutir qué sucedió en estas elecciones y por qué. Exploraremos con los organizadores de la facultad cómo podríamos abrir esta reunión en todo el campus y / o celebrar otras reuniones en los próximos días.

Animo a los estudiantes que sienten la necesidad de apoyo y asesoramiento con respecto a la elección a que aprovechen nuestro centro de asesoramiento, que hará espacio en su apretada agenda para acomodar tales sesiones. Además, nuestro capellán estará disponible en Egner Chapel durante la mayor parte del día para los estudiantes que desean reflexionar en ese espacio y / o buscar su consejo. Estoy seguro de que el rabino Simon también estará disponible para nuestros estudiantes.

Somos una comunidad fuerte y de apoyo mutuo. Necesitamos apoyarnos mutuamente en todas las formas posibles y abordar nuestro futuro de la manera más reflexiva y constructiva posible.

Gracias a todos los miembros de nuestra comunidad por el apoyo que nos brindaremos en los próximos días, semanas y meses.

Sinceramente,
John

Oh por el amor de Dios ... ¿De Verdad? ¿Estos copos de nieve querían que se cancelaran las clases porque el tipo equivocado ganó las elecciones presidenciales? ¿Estos hombres y mujeres adultos necesitan asesoramiento para enfrentar los titulares? ¿Están los SJW y sus mimos tratando de hacerme feliz de que Trump haya ganado, o qué?

Por cierto, me encontré con un amigo inmigrante hispano de clase trabajadora. El no está preocupado. Él dijo: “Mucha gente latina, sabemos que Trump realmente solo estaba diciendo que la inmigración debería hacerse de la manera correcta. Sabemos que no está realmente en contra de nosotros. ¿Quién contrató a todos los latinos para construir sus edificios? Triunfo. No es tan malo que él quiera la inmigración según las reglas ”. Por lo que vale.

ACTUALIZAR: Un lector de Rhodes College dice que esto fue enviado por correo electrónico desde la administración:

Queridos colegas,

Como muchos, si no todos ustedes ya saben, los resultados de las elecciones presidenciales han generado incertidumbres, confusión, miedo, ansiedad e ira sobre lo que la elección podría significar para los miembros de nuestra comunidad. Puede esperar encontrar estas respuestas junto con entusiasmo y celebración durante los próximos días y semanas.

Durante la temporada de elecciones, grupos específicos fueron atacados y tenemos especial preocupación por aquellos que experimentan trauma y miedo sobre el impacto potencial en ellos mismos, sus familias y seres queridos. Lo invitamos a pensar y elaborar estrategias con nosotros sobre la mejor manera de apoyar a nuestros estudiantes y la comunidad durante este tiempo. Apreciamos el importante papel de la facultad, particularmente en una institución de artes liberales. Esperamos y alentamos a todos a usar su influencia de manera solidaria, responsable y receptiva.

Puede anticipar que las conversaciones, algunas de ellas difíciles, ocurrirán en su aula, horario de oficina y en espacios no estructurados. Esté preparado para ofrecer espacio y tiempo para estas conversaciones.

Como líderes en esta comunidad, estamos en condiciones de responder a las preocupaciones que se expresarán. Si bien existen estructuras de apoyo en general para estudiantes y miembros de la comunidad, considérese un recurso viable.

La Oficina de Asuntos Académicos está preparada para ofrecerle apoyo continuo de cualquier manera posible en estas conversaciones con sus estudiantes.

ACTUALIZACIÓN.2: Ahora, Stanford:

Estimada comunidad de Stanford:

En este momento histórico, hemos escuchado de estudiantes, profesores y personal, quienes han expresado incertidumbre, enojo, ansiedad y / o miedo después de las elecciones de ayer. Escribimos para reafirmar el compromiso de la universidad de apoyar a todos los miembros de nuestra comunidad.

Lo más importante es cuidarse y brindar apoyo a quienes lo necesitan. Si desea hablar, necesita apoyo o tiene inquietudes a corto o largo plazo que desea discutir, la universidad tiene recursos disponibles para usted, incluido nuestro personal residencial de pregrado y posgrado, Servicios de asesoramiento y psicológicos, Centro de ayuda para profesores / personal, el Oficina de Vida Religiosa y nuestros centros comunitarios.

Hoy hay un par de programas programados, que incluyen:

"Lo que me importa y por qué": una reflexión posterior a las elecciones,

Nicole Taylor, vicerrectora adjunta de asuntos estudiantiles,

Mediodía - 1 p.m. en la sala común, Old Union, tercer piso

Habilidades contemplativas para la reflexión posterior a las elecciones,

Dereca Blackmon, Decana Asociada, Asuntos Estudiantiles

5:30 pm. - 6:45 p.m. Edif. 320, sala 105

A lo largo del día, nuestros centros comunitarios tendrán conversaciones abiertas a todos. En los próximos días y semanas, esperamos que la comunidad se una en programas, eventos y otras reuniones adicionales que brinden la oportunidad de reflexionar sobre las formas en que podemos ayudar a dar forma a nuestro futuro.

ACTUALIZACIÓN.3: Fusión de copos de nieve en la Universidad de Michigan:

A todos los miembros de la comunidad universitaria:

Como estoy seguro de que muchos de ustedes lo hicieron, vi la cobertura de las elecciones hasta altas horas de la noche y tuve la oportunidad de visitar a los estudiantes y al personal en un evento de observación de resultados patrocinado por el Centro Ginsberg en la Unión de Michigan.

Tomará bastante tiempo absorber completamente los resultados de las elecciones de ayer, comprender todas las implicaciones y discernir el impacto a largo plazo en nuestra universidad y nuestra nación. Más inmediatamente, después de una elección cerrada y altamente polémica, continuamos aceptando nuestra responsabilidad más importante como comunidad universitaria.

Nuestra responsabilidad es seguir comprometidos con la educación, el descubrimiento y la honestidad intelectual, y con la diversidad, la equidad y la inclusión. Estamos en nuestro mejor momento cuando nos unimos para comprometernos respetuosamente a través de nuestras diferencias ideológicas; para apoyar a TODOS los que se sienten marginados, amenazados o no bienvenidos; y para perseguir el conocimiento y la comprensión, como siempre lo hemos hecho, como estudiantes, profesores y personal de la Universidad de Michigan.

Hay informes de miembros de nuestra comunidad que se ofrecen apoyo mutuo. Los estudiantes planean una vigilia esta noche en el Diag a las 6 p.m. Nuestro Centro de Investigación sobre Enseñanza y Aprendizaje también tiene numerosos recursos disponibles para el profesorado que busca ayuda para cultivar entornos de aula que respondan a problemas nacionales.

También quiero que todos estén al tanto de algunos de los planes y eventos que hemos tenido para hoy y más allá.

· Nuestra Escuela de Políticas Públicas Gerald R. Ford está llevando a cabo un Análisis Post-Electoral de 4 a 5:30 p.m. hoy en el Auditorio Annenberg de Weill Hall. Los oradores incluyen al ex congresista estadounidense John Dingell, el ex embajador Ron Weiser y los miembros de la facultad Mara Ostfeld, Betsey Stevenson y Marina Whitman.

· Nuestro Departamento de Historia ha organizado una discusión comunitaria dirigida por profesores y estudiantes para incluir perspectivas históricas a las 6 p.m. esta noche en 1014 Tisch Hall.

· La Oficina de Vida Estudiantil proporcionará recursos y referencias para apoyo en el campus a estudiantes, profesores y personal en una ubicación en el Salón Willis Ward de Michigan Union. Estará abierto hoy de 11 a.m. a 4 p.m.

· Nuestra Oficina de Asuntos Estudiantiles Multiétnicos ofrece un espacio abierto de apoyo para ayudar a los miembros de nuestra comunidad a conectarse durante el horario de atención de hoy. La oficina de MESA está en la Unión de Michigan, Salón 2202.

· Mañana, nuestro Centro Ginsberg y la oficina de Asesoramiento y Servicios Psicológicos facilitarán un Diálogo postelectoral: Impacto, toma de perspectiva y avance. Este evento es parte de la Conferencia de Desarrollo Profesional de Vida Estudiantil a las 1 - 2 p.m. en la sala Henderson de la Liga de Michigan.

Sé que otras escuelas, colegios y oficinas en todo nuestro campus también están planeando eventos. Agradezco a todos los que nos ayudan a unirnos y le pido a cualquiera que programe un evento posterior a las elecciones que lo publique en el Calendario de Eventos de la Universidad de Michigan.

Espero que todos nosotros sigamos abrazando con orgullo las oportunidades que tenemos ante nosotros como estudiantes, profesores y personal de una gran universidad pública de investigación gobernada por la gente. Las elecciones son a menudo tiempos de grandes cambios, pero los valores que defendemos en U-M han sido moldeados en el transcurso de casi 200 años.

Nuestra misión sigue siendo tan esencial para la sociedad como siempre: "... servir a la gente de Michigan y el mundo a través de la preeminencia en la creación, comunicación, preservación y aplicación de conocimientos, arte y valores académicos, y en el desarrollo de líderes y ciudadanos que desafíen el presente y enriquecer el futuro ".

Espero con interés trabajar con todos ustedes para avanzar en el trabajo que hacemos al servicio del público, y para garantizar que la Universidad de Michigan siempre sea un lugar acogedor para todos los miembros de la sociedad.

ACTUALIZACIÓN.4: Leche y galletas para los traumatizados de Vanderbilt:

Estimada comunidad de Vanderbilt:

Durante el año pasado, hemos discutido el compromiso de la institución de apoyar a nuestros estudiantes, profesores y personal durante situaciones que pueden ser emocionalmente desafiantes. Como parte de la familia Vanderbilt, vemos esto como un papel muy importante y valioso que debemos seguir desempeñando. Los eventos a veces pueden desafiar su bienestar y sentido de ser respetado.

Es muy importante que sepa que todos nuestros líderes aquí en la Universidad de Vanderbilt valoran mucho los muchos aspectos de inclusión, respeto y diversidad, y que agradecemos la oportunidad de crear espacios donde pueda recibir apoyo. Muchos servicios y organizaciones desempeñan este papel de apoyo. Las discusiones en curso continúan sobre los pasos adicionales que se pueden tomar.

La Oficina para la Equidad, la Diversidad y la Inclusión sigue comprometida a identificar formas en las que podamos trabajar juntos para aumentar nuestra conciencia, nuestro papel en la creación de soluciones y nuestra voz en un diálogo para una mayor comprensión. Es importante que nos mantengamos unidos, reconozcamos el progreso realizado hacia la igualdad y afirmemos nuestro compromiso inquebrantable con la justicia social continua.

Si necesita afirmación y apoyo, o simplemente un espacio para experimentar el compañerismo y la calidez, lo alentamos a aprovechar el excelente apoyo de salud mental que ofrece la universidad. Para los estudiantes, el nuevo Centro para el Bienestar Estudiantil (615-322-0480; //www.vanderbilt.edu/healthydores) les da acceso a los estudiantes a una variedad de recursos especiales, y el Centro de Psicología y Asesoramiento (PCC) ofrece una visita de triaje. citas para crisis inmediata a partir de las 9:00 a.m. a las 4:30 p.m. De martes a viernes (los lunes abre a las 8:00 a.m.) y se puede contactar al (615) 322-2571 o al //medschool.vanderbilt.edu/pcc. Además, el Decano de Estudiantes ha establecido un espacio para la reflexión y el apoyo en el 3er piso de Sarratt, y en otros lugares como el Centro Cultural Negro, Servicios Internacionales para Estudiantes y Académicos (Centro de Vida Estudiantil), Vida Religiosa (ubicada detrás de Branscomb) , LGBTQI Life / KCPC, Women's Center y Project Safe.

Para el profesorado y el personal, el programa Work / Life Connections - Employee Assistance Program está disponible llamando al (615) 936-1327 o visitando //healthandwellness.vanderbilt.edu/work-life. Se pueden encontrar otras formas de apoyo en nuestro sitio web (//www.vanderbilt.edu/equity-diversity-inclusion) en "Recursos", así como en //www.vanderbilt.edu/healthydores/campus-resources.

Reforcemos el espíritu de unidad, inclusión y apoyo de Vanderbilt en este momento. ¡Continúa cuidando y trabajando por ideas, principios y creencias que consideres importantes!

Sinceramente,

George C. Hill, Ph.D.
Vicerrector de Equidad, Diversidad e Inclusión y
Director de Diversidad
Universidad Vanderbilt
9 de noviembre de 2016

El decano de Harvard, la universidad más prestigiosa del mundo, quiere que sepas que puedes pasar por un abrazo:

Estimados estudiantes de Harvard College:

En el tiempo que he sido miembro de la comunidad de Harvard College, lo que más valoré, tanto en tiempos de acuerdo como de discordia, es nuestra capacidad para trabajar juntos, razonar juntos y empatizar entre nosotros.

Sé que muchos de ustedes están procesando los resultados de las elecciones de diferentes maneras. Si bien cada elección tiene ganadores y perdedores, esta elección ha sido particularmente difícil y divisiva. No conozco el espectro completo de los puntos de vista políticos de nuestra comunidad, pero sé que hay estudiantes que están preocupados por lo que esta elección significa para ellos, sus familias y sus amigos. También sé que hay otros que realmente ven esta elección como un momento de cambio positivo para nuestro país. A pesar de nuestras diferencias, solo podemos avanzar como amigos, vecinos y compañeros de clase si desarrollamos la capacidad de entendernos y empatizarnos unos con otros, y si aprendemos a encontrar puntos en común.

Ahora que la elección ha terminado, quiero alentar a nuestra comunidad a mirar hacia adelante y preguntarnos qué papel queremos desempeñar en el próximo capítulo de nuestro país. Espero que aprovechemos esta oportunidad para unirnos como comunidad y centrarnos en nuestras fortalezas y aspiraciones, y en cómo podemos apoyarnos mejor unos a otros. Ya he escuchado de colegas que muchos de ustedes están entablando conversaciones reflexivas sobre los resultados de las elecciones y sus esperanzas para el futuro de Harvard y nuestra nación.

Al reflexionar sobre los resultados de la elección, me gustaría escuchar sus pensamientos. El viernes, seré anfitrión de una oficina abierta del decano a partir de las 3:30 p.m. a las 5:00 p.m. para que cualquier miembro de nuestra comunidad estudiantil venga a hablar conmigo. La puerta inferior de la entrada del tricentenario de University Hall permanecerá abierta para los estudiantes que deseen asistir a estas horas de oficina. Además, siempre estoy disponible en el correo electrónico protegido Otros de la universidad ya están llegando a nuestra comunidad estudiantil y convocando grupos y discusiones estudiantiles.

Espero tener noticias suyas en los próximos días.

Calurosamente
Dean Khurana

Siendo Harvard, no pueden dejar que descanse con un decano repartiendo galletas calientes con chispas de chocolate. Tienen un segundo que distribuye magdalenas:

Estimados estudiantes de Harvard College:

Le escribo esta nota hoy siguiendo el mensaje de la comunidad de Dean Khurana. Estamos escuchando las reacciones y respuestas de los estudiantes en todos los lados de esta elección.

Reconocemos la diversidad de opiniones que existen en nuestra comunidad y sabemos que muchos de ustedes se sienten particularmente vulnerables después de un ciclo electoral donde la retórica ha sido tan divisiva. En los próximos días, lo alentamos a que se comuniquen entre sí para ayudar a unir a nuestra comunidad. El personal de la Oficina de Vida Estudiantil está aquí para escuchar, apoyar y proporcionar recursos y oportunidades para que se conecten entre sí. Hay muchos eventos y conversaciones postelectorales en sus Casas o Yardas que ocurrirán esta semana, comenzando esta noche.

Estos son algunos de los eventos, programas y recursos disponibles para usted esta noche, miércoles 9 de noviembre:
¿Qué significa la elección para EE. UU. (A)? Organizado por la Fundación Harvard, 5:00 p.m. a 6:30 p.m., Quincy Hall, JCR
Una conversación: organizada por Women and Gender Studies, 7:00 p.m., Boylston Hall Basement
¿Cuándo es más que un mal día? - Organizado por los enlaces de estudiantes de salud mental, 8:00 p.m., Sever Hall 113
Conversación de Black Lives Matter / Election - Organizado por Diversity Peer Educator Program, 7:00 p.m.-8: 30 p.m., Harvard Hall 201
Dark and Stormy: Reflections on Election Panel - Organizado por Mahindra Humanities, 6:00 p.m., Emerson Hall 105
Horario de atención mañana, jueves 10 de noviembre:
Oficina BGLTQ - 9:00 a.m. a 5:00 p.m., 7 Linden Street
Centro de mujeres - 10:00 a.m. a 5:00 p.m., Canaday Hall
Oficina de participación de los estudiantes: 10:00 a.m. a 6:00 p.m., sótano de University Hall
Oficina de Equidad, Diversidad e Inclusión - 10:00 a.m. a 5:00 p.m., 7 Linden Street
Los aliento a que se conecten entre sí, con su Facultad y decanos residentes, el personal de House / Yard, o con aquellos con quienes se sientan más cómodos, incluidos amigos, familias, los Capellanes o un consejero en Servicios de Consejería y Salud Mental (CAMHS).

Atentamente,
Dean Katie O'Dair

En Berkeley, ¿dónde más? - es un gran abrazo grupal:

Estimados estudiantes, personal y facultad de Cal,

Sabemos que los resultados de las elecciones de ayer han generado temor y preocupación entre muchos en nuestra comunidad; en particular nuestras comunidades de inmigrantes e indocumentados, comunidades musulmanas, afroamericanas, chicanx / latinx, LGBTQ +, asiáticas e isleñas del Pacífico, sobrevivientes de agresiones sexuales, personas con discapacidades, mujeres y muchos otros. Nos estamos comunicando con usted con un mensaje de apoyo. El liderazgo de UC Berkeley se mantiene firme en nuestros valores y está comprometido con la seguridad y el bienestar de todos nuestros estudiantes, profesores y personal. Condenamos la intolerancia y el odio en todas sus formas, y nos mantenemos firmes en nuestro compromiso con la equidad, el acceso y un campus que sea seguro, inclusivo y acogedor para todos.

Varias comunidades han organizado los siguientes espacios y recursos comunitarios:

Un espacio comunitario para estudiantes indocumentados esta noche a las 6:30 pm en la Sala Chavez 105.
CLSD y CLPR están organizando espacio en Shorb House, 2547 Channing Way, de 12 p.m. a 5 p.m. para que los estudiantes pasen. La facultad y el personal estarán allí en comunidad con nuestros estudiantes para recibir apoyo.

MCC tiene un espacio seguro para estudiantes de POC / Black de 8 pm a 10 pm esta noche.
QTAP está organizando una cena QTOPC en Anthony Hall a las 6pm.
El Centro de Recursos para la Equidad de Género está abierto hoy, hasta las 5pm, para aquellos que desean un espacio tranquilo para la contemplación y la comunidad. GenEq también aloja los siguientes espacios de curación:
Espacio de Curación de la Mujer - Hoy, 9 de noviembre, 1 pm-2:30pm
LGBTQ + Healing Space - Hoy, 9 de noviembre, 2:30 pm-4pm

Sean gentiles con ustedes mismos y cuídense unos a otros.

Carol Christ, vicerrectora ejecutiva interina y rectora

Na'ilah Suad Nasir, vicerrector de Equidad e Inclusión

Harry LeGrande, Vicecanciller de Asuntos Estudiantiles

Cathy Koshland, vicerrectora de educación universitaria

Joseph Greenwell, decano de estudiantes

William Morrow, presidente de la ASUC

Kena Hazelwood-Carter, Presidenta de la Asamblea de Graduados

“Sean gentiles con ustedes mismos y cuídense unos a otros”. ¡UNA UNIVERSIDAD NO ES UN CENTRO DE CUIDADO DIARIO! Mientras todos se sientan en Free Speech Plaza cantando "Lesbian Seagull", yo soy estoclose a abrir la ventana y gritar, como Howard Beale, "¡HAGA QUE AMÉRICA sea GRAN OTRA VEZ!"

La Universidad de Colorado en Boulder nos dice que los brownies no funcionan:

Estimada comunidad de CU Boulder:

Como nación, acabamos de terminar un ciclo electoral nacional particularmente estresante. Quiero reconocer que nuestro campus no está solo en experimentar y presenciar una amplia gama de reacciones hoy, desde alegría, miedo, tristeza hasta puro agotamiento. Me gustaría compartir lo orgulloso que estoy de toda nuestra comunidad del campus por acoger oradores políticos y eventos, así como por participar en un diálogo respetuoso en todo el campus durante este ciclo electoral. Si bien no somos perfectos ni estamos libres de errores, como comunidad debemos seguir comprometidos con los valores contenidos en nuestro Credo de Colorado.

Puede encontrarse con amigos, compañeros de clase o colegas que no comparten las mismas reacciones que usted. Estas interacciones pueden evocar emociones fuertes que pueden intensificarse rápidamente. En algunos casos, usted u otras personas cercanas a usted pueden sentir que está experimentando o presenciando un trato negativo o formas más sutiles de opresión, tal vez relacionadas con la elección o tal vez debido a su raza, origen étnico, orientación sexual, identidad de género, afiliación religiosa. , país de origen, pensamiento político u otro aspecto de su identidad. En CU Boulder, respetamos y protegemos todas estas expresiones de identidad en nuestro campus.

En todos los casos, estamos aquí para escuchar, involucrarnos y apoyarnos mutuamente. Si está luchando con el impacto personal de este momento estresante de alguna manera, tenemos recursos disponibles para usted. El campus ofrece espacios seguros para debates sobre identidad, empoderamiento, competencia intercultural y el impacto de la elección.

Esta es una época del año muy estresante en el campus y para la nación al final de esta elección. Recomendamos varias estrategias para cuidarse y ayudarlo a mantenerse productivo durante todo el semestre, que incluyen:
Reconoce tus sentimientos: comprueba tu estado emocional antes de entablar conversaciones. ¿Estás en un espacio para dialogar?
Concéntrese en tareas o eventos que están bajo su control.
Conéctate con amigos, familiares, una comunidad o un espacio seguro para conectarte y apoyarte.
Concéntrese en el presente y aléjese del futuro.
Controle su uso de las redes sociales: verifique sus reacciones antes y después de recibir información y establezca límites de tiempo.
Inhabilite las conversaciones improductivas: preste atención a si la discusión beneficiará a alguien o simplemente aumentará los niveles de estrés.
Cuide las necesidades básicas como comer, dormir y beber agua. Incorpora actividades que te recarguen y relajen.
Gracias por su compromiso e inversión en nuestro proceso electoral nacional, y gracias por ser parte de nuestra vibrante comunidad universitaria,

Sinceramente,

Philip P. DiStefano
Canciller

ACTUALIZACIÓN.5: Universidad Johns Hopkins:

Queridos estudiantes,

Somos conscientes de que para muchos las elecciones pueden haber causado una gran angustia y ansiedad. He recibido numerosos correos electrónicos pidiendo espacios de reunión comunitaria para algunos estudiantes que desean conectarse entre sí. Hemos identificado los espacios a continuación para reunirse durante todo el día. Además, a las 7 pm en el Centro Interreligioso, los Centros para la Comunidad, la Diversidad y la Inclusión, y el Liderazgo y Participación de los Estudiantes organizarán un Círculo de Sanación de Justicia Restaurativa (RJ), que es una oportunidad para reunirse y compartir sentimientos, al tiempo que reconoce La importancia de la curación como comunidad.

Es importante que también encontremos tiempo para cuidarnos. El cuidado personal puede incluir ser conscientes y reconocer nuestros pensamientos y sentimientos; buscando apoyo de amigos, familiares y recursos universitarios como el Centro de Consejería; cuidarnos físicamente comiendo bien y durmiendo; tomando un descanso de la política y los medios de comunicación desconectándose por un tiempo; y participar en salidas saludables como el ejercicio.

Espero con ansias los días que vienen cuando nos reunamos y encontremos formas de avanzar. Hasta entonces, por favor, cuídate a ti y a los demás.

Lo mejor de mí,

Terry Martinez

Terry Martinez
Vice Rector Asociado / Decano de Estudiantes

Desde el canciller de la Universidad de Wisconsin-Madison hasta su vulnerable joven familia:

Anoche me quedé despierto hasta tarde para ver el resultado de las elecciones presidenciales, como sospecho que muchos de ustedes hicieron. Como en todas las elecciones, hubo ganadores y perdedores. Pero independientemente de su afiliación política, creo que todos los estadounidenses están de acuerdo en que nos gustaría ver a Estados Unidos prosperar en el futuro como una democracia vibrante y un líder mundial.

Aquí, en nuestra comunidad del campus, continuaremos esforzándonos por ser un entorno intelectual animado que también sea un lugar acogedor e inclusivo para nuestros estudiantes, profesores, personal, ex alumnos y amigos. Es solo en un entorno seguro y libre de acoso que nuestra misión principal de enseñanza, aprendizaje, investigación y servicio puede tener lugar.

Nuestro objetivo es expresar estos valores en la práctica todos los días. Muchos de nuestros grupos de gobierno del campus también afirmaron recientemente una Declaración del Campus sobre Diversidad, Equidad e Inclusión. Quiero compartirlo aquí:

“La diversidad es una fuente de fortaleza, creatividad e innovación para UW-Madison. Valoramos las contribuciones de cada persona y respetamos las profundas formas en que su identidad, cultura, antecedentes, experiencia, estado, habilidades y opinión enriquecen a la comunidad universitaria. Nos comprometemos a la búsqueda de la excelencia en la enseñanza, la investigación, la divulgación y la diversidad como objetivos inextricablemente vinculados.

"La Universidad de Wisconsin-Madison cumple su misión pública al crear una comunidad acogedora e inclusiva para personas de todos los antecedentes: personas que como estudiantes, profesores y personal sirven a Wisconsin y al mundo".

Estos son ideales a los que aspiramos, pero a veces no logramos cumplir. Si bien estamos dando una variedad de pasos para abordar las preocupaciones climáticas del campus, estamos muy lejos de convertirnos en la comunidad que queremos ser.

Pero hay motivos para la esperanza. No pasa nada hasta que la gente se involucra y vemos que:

  • Los líderes estudiantiles son activos, trabajan por el cambio y crean conciencia.
  • Los profesores están más comprometidos que nunca en los problemas climáticos del campus.
  • Nuestro personal ha implementado programas innovadores para apoyar a nuestra comunidad.

Hemos hecho mucho en los últimos años, a través de nuestro Marco de Diversidad, y los esfuerzos más recientes que se describen en nuestro sitio climático del campus.

Debemos continuar nuestros esfuerzos para construir una comunidad más fuerte, más inclusiva e interconectada aquí en UW que pueda apoyarse mutuamente y contribuir a un camino a seguir para la nación.

Elecciones cerradas como las que acabamos de experimentar pueden dar lugar a una serie de reacciones. En los próximos días, pido que las personas participen respetuosamente en el debate sobre los acontecimientos actuales. Estamos brindando espacio para debates comunitarios con el personal disponible para escuchar y brindar apoyo:

  • Jueves de 9 a.m. a mediodía, nuestra sala de Wisconsin B / C, Red Gym
  • Jueves de 8 a.m. a 5 p.m., Landmark Room, Union South
  • Viernes de 8 a.m. a 10 a.m., Northwoods Room, Union South

Los recursos también están disponibles a través de los Servicios de Salud de la Universidad, el Centro de Estudiantes Multiculturales y el Centro de Campus LGBT.

Cuanto más inclusivos, interconectados y comprometidos somos como comunidad, más fuertes y resistentes somos. Estos esfuerzos son un trabajo en proceso. Cada uno de nosotros siempre está en el proceso de volverse más consciente y comprender mejor otras perspectivas. Este trabajo nunca está terminado. Pero más que nunca, es vital para nuestro campus, nación y mundo.

Mira, no me importa si Trump vuelve a hacer grande a Estados Unidos. Estaría satisfecho si él simplemente hiciera adultos estadounidenses nuevamente.

Deja Tu Comentario